Vertaalwerk

Automatische Vertaling


We bieden u graag automatische vertaling van alle HTML-inhoud op onze website. De vertalingen worden per computer gemaakt en zijn beschikbaar in 100-talen. Dit betekent dat alle werken van Harold W. Percival nu door de meeste mensen ter wereld kunnen worden gelezen in hun moedertaal. De PDF-versies van de Percival-boeken en zijn andere geschriften blijven alleen in het Engels. Deze bestanden zijn replicaties van de originele werken en dit soort nauwkeurigheid wordt niet verwacht in automatische vertalingen.

In de linkerbenedenhoek van elke pagina bevindt zich een taalkiezer waarmee u de pagina kunt vertalen naar de taal van uw keuze. Wanneer de geselecteerde taal bijvoorbeeld in het Engels is, ziet de taalkiezer er als volgt uit:

Beeld

Door op de selector te klikken, kunt u de taal kiezen die u wilt lezen.

Handmatige vertaling


We bieden u ook de introductie van Denken en het lot in een paar talen die vrijwilligers naar voren kwamen om te creëren. Ze worden hieronder alfabetisch weergegeven.

Dit eerste hoofdstuk introduceert enkele van de onderwerpen die in het boek worden behandeld. Het biedt de lezer meteen een context en een springplank voor het hele boek. Daarom bieden we vertalingen van menselijke kwaliteit van de introductie wanneer we kunnen. We waarderen de vrijwilligers die The Word Foundation hebben geholpen om vertalingen van dit eerste hoofdstuk beschikbaar te stellen. Neem contact met ons op als u vertalingen van de introductie in andere talen wilt bijdragen.

Veel van de onderwerpen zullen vreemd lijken. Sommigen van hen zijn misschien verrassend. Misschien vindt u dat ze allemaal een doordachte overweging aanmoedigen.HW Percival